<匏花 : 박꽃>

 

草屋匏花素(초옥포화소) 초가집 박꽃 새하야니

如盈月照光(여영월조광) 보름달처럼 밝히더라니.

望生瓠似兔(망생호사토) “달덩이 같은 박 낳아다오!”

母主性奔忙(모주성분망) 어머님, 마음 바쁘시더라.

(20150729隅川정웅)

 

*匏花: 박꽃 *草屋: 초가집, 초가(草家), 초당(草堂) *盈月: 보름달, 둥근달 *瓠: 박, 바가지 *兔: 여기서는

달(을 비유), 달 속에 토끼가 있다는 뜻에서 달을 별칭 *母主: 어머님 *奔忙: 매우 바쁨

 

[형식] 오언절구 [압운] 陽目: ,

[평측보] ●●○○● ○○●●◎ ○○○●● ●●●○◎

 

 

~ 유지나 추억의 소야곡

https://youtu.be/iZTrLdyY0jk

 

 

'박꽃'

 

초가지붕 위로 새하야니

박꽃, 여름밤을 밝히면

어머니 마음이 괜스레 바쁘셨다.

 

“달덩이 같은 박을 낳아다오!”

“달덩이 같은 손주가 아니구요?”

(2015)

 

***

추억은 끝나지 않는 그리움인 것을

그리움은 어머니로부터 다가옵니다

퇴색해질까 자꾸만 復記해본답니다

 

 

 

'- 夏여름' 카테고리의 다른 글

<蓮花 2首 : 연꽃>  (0) 2022.07.19
<夏至 : 하지>  (0) 2022.06.21
<栗花 : 밤꽃>  (0) 2022.06.20
<牽牛花 : 나팔꽃>  (0) 2022.06.03
<淸平寺 : 청평사에서>  (0) 2022.05.27

+ Recent posts