<謹次譯解이우식>

-人謂 : 남들이 뭐라지만-

 

李杜時文眼(이두시문안 이백과 두보의 時文 안목

今生孰幾知(금생숙기지 오늘날, 누가 얼마나 알까?

詩中言未盡(시중언미진 속에서 못 다한 말인즉

縱謂豈多宜(종위기다의 뭐라지만, 어찌 다 맞으리.

(20141103)

 

*** 

唐詩를 배워야 하지만 敎條일수야!

李杜가 틀릴 수도, 後學이 달리 전할 수도

아무나 孤仄을 하나?’식은 또 다른 事大?

 

 

 

 

'[習作漢詩]' 카테고리의 다른 글

<秋日 : 가을날>  (0) 2014.11.07
<夢事 : 꿈속의 일>  (0) 2014.11.05
<紅柿也 : 홍시야!>   (0) 2014.10.23
<迷妄 : 미망>  (0) 2014.10.16
<心 : 마음>  (0) 2014.10.14

+ Recent posts