<問春何處來 : 봄이 어디쯤 오느냐 하니>

 

閑見簷端凙(한견첨단탁) 처마 끝 고드름, 물끄러미

冬天日照鮮(동천일조선) 겨울 하늘, 햇살이 눈 부셔

春來何處問(춘래하처문) 봄이 어디쯤 오느냐 하니

石橋下涓涓(석교하연연) 돌다리 밑으로 졸졸 한다네

『절기잡영節氣雜詠-한시습작노트(정웅,2022)』中

 

*閑見: 한가히 보다 *簷端: 처마 끝 *凙: 고드름 *冬天: 겨울 하늘. 겨울날 

*日照: 해가 내리쬠  *涓涓: 작은 물이 졸졸 흐르는 모양

 

[형식] 오언절구 [압운] 先目: 鮮, 涓

[평측보]  ●●◎ ○○○●● ●●●○◎

 

♬~ 기다리는 마음

https://youtu.be/70U-QsrR8dI

 

 

‘봄은 어디쯤?’

 

 

모진 설한(雪寒)을 겪어야

매향(梅香)은 코끝에 시리다고?

속내야 오죽하랴?

 

동장군(冬將軍)이 주춤한다고

아내에게 떠밀려 집을 나서니

겨울햇살에도 눈이 부실 줄이야

 

고향 처마 풍경에 비하랴만,

봉선사* 고드름이 정겹지 않은가?

낙수(落水) 소리하며..

 

봄은 어디쯤일까 싶어

돌다리를 건너는데, 졸졸

얼음장 밑으로 설렐 줄이야

(江原文學2022)

*봉선사(奉先寺): 경기 남양주 진접 소재

 

 

+ Recent posts