<芒種 : 망종>

 

村廬前畓水盈盈(촌려전답수영영) 시골집 앞 논배미 물 가득 차면

閤閤群蛙重唱爭(합합군와중창쟁) 개굴개굴 개구리 중창을 다투던.

麥畝隨風黃浪動(맥무수풍황랑동) 바람 따라 보리밭 황금물결 일렁

夕陽山影憁縱橫(석양산영총종횡) 석양 산 그림자 종횡으로 바쁘던.

(20210605隅川정웅)

 

*村廬: 시골집. 村家(촌가)) *盈盈: 물이 가득 차서 찰랑찰랑한 모양 *閤閤: 개구리 우는 소리

*重唱: 몇몇이 각각 자기의 성부(聲部)를 맡아 노래함 *麥畝: 보리 이랑 *黃浪: 황금물결

*縱橫: 세로와 가로. 거침없이 오감

 

[형식] 칠언절구 [압운] 庚目: , ,

[평측운] ○○○●●○◎ ●●○○○●◎ ●●○○○●● ●○○●●○◎

 

 

~ 고향생각 이예니

https://youtu.be/pUyyOjFlWKY

 

 

***

‘芒種(망종)’, 보리는 베고 벼는 모내기하기 바쁜

새벽같이, 할아버지는 맨발로 논배미를 두르시면

얼마나 울었던지 개구리들 눈두덩이 부어 있었지

 

+ Recent posts