- 秋가을

<聞銀木犀香 : 은목서 향을 맡으며>

隅川정웅 2022. 10. 18. 14:16

 

<聞銀木犀香 : 은목서 향을 맡으며>

 

別院銀花樹(별원은화수) 별당에 은빛 꽃나무

芳菲爲事端(방비위사단) 방향이 사단이로다

那堪千里夢(나감천리몽) 어찌 천리몽을 감내할꼬?

秋月隔簾看(추월격렴간) 가을 달이 엿보는데

『춘하추동-漢詩와우리詩의만남(정웅,2019)

 

*別院: 별채, 별당(別堂) *芳菲: 꽃다운 향기, 방향(芳香), 방훈(芳薰) *事端: 일의 실마리, 사건의 단서

*千里夢: 아득한 꿈 *隔簾: 주렴(커튼) 사이로 *銀木犀(Osmanthus asiaticus): 9~10월에 피는 남녘에

서 생육이 가능한, 金木犀와 함께 香을 뽐내는 정원수 종(種). 원산지 중국. 木犀란 물푸레나무의 한자

식 표기로 꽃이 은빛이어서 그 이름을 얻었다고 함

 

[형식] 오언절구 [압운] 寒目: ,

[평측보] ●●○○● ○○○●◎ ○○○●● ○●●○◎

 

제주&nbsp; S 호텔 은목서 ( 銀木犀 )

 

~ 황혼의 엘레지

https://youtu.be/0t8VhjqjkUs

 

 

‘천리향(千里香)’

 

먹고 자고

또, 먹고 자며

해변을 휑하니 걸어도 보고

숨비동산을 어루만져도 보며

 

조락(凋落)하는 몇 날을

불통(不通)하며, 무위(無爲)로

진세(塵世)를 소요(逍遙)한다만

 

-모든 꽃들이 모습을 감추는 늦가을 겨드랑이에

은빛 자잘한 꽃들이 오밀조밀 붙어 제 몸을 사른다-

 

그대 은목서(銀木犀),

흠향(欽香)하노라

(20181028)

 

***

객실 창을 열자, 내내 감미로운 향내다

참 가지가지로 손님을 유치한다 싶었다

참으로 오해였다. 千里香인줄을 모르고