[習作漢詩]

<學而時習之不亦說乎2>

隅川정웅 2016. 3. 26. 18:03

 

 

和迎還甲誦/無爲自然

<學而時習之不亦說乎2>  

 

曰天曰地送靑春(왈천왈지송청춘) 하늘천따지로 청춘 보내며

歲月於焉七十輪(세월어언칠십륜) 세월은 어느덧 일흔 바퀴.

學問欲求猶未盡(학문욕구유미진) 배움 욕구는 아직도 끝없으니

漢詩交友感懷新(한시교우감회신) 한시교우 감회가 새롭습니다!

(20160325정웅)

 

 

 

***

學而時習之不亦說乎!

인간은 學習의 존재라고?

해서, 죽어서도 學生夫君神位라고?

세월 가는데 어쩌랴? 가면 보내고 오면 맞고?

漢詩交友로 햇수도 거듭해가고?

화답으로 잠시 감회에 젖어봄도..

()

 

[迎還甲誦/無爲自然]

白雲閑遊峰 溪水流不休

夢回望世入 還甲我待有